Traduction d’un instrument de dépistage des symptômes affectifs et anxieux chez les adultes ayant un retard mental

French translation of a screening instrument of mood and anxiety symptoms in adults with mental retardation

Auteurs-es

  • Sophie Méthot Centre de réadaptation du Florès, 500, boulevard des Laurentides, suite 252, Saint-Jérôme, Québec, J1Z 4M2
  • Diane Morin

Mots-clés :

Anxiété, Dépistage, Dépression, Diagnostic, Double diagnostic, Échelle, Instrument de mesure, Québec, Traduction, Troubles mentaux, Anxiety, Screening, Depression, Double Diagnosis, Scale, Measuring Instrument, Quebec, Mental Disorders

Résumé

Une traduction du Anxiety, Depression and Mood Screen (Esbensen, 2001) a été effectuée, grâce à un processus de traduction par comité proposé par Tassé et Craig (1999). Cette échelle a été complétée pour 387 participants dans le but de vérifier le niveau d’adéquation avec la structure factorielle de la version originale anglophone de l’instrument. Les résultats indiquent un niveau d’adéquation moyen avec la structure originale et suggèrent une structure à trois facteurs plutôt qu’à cinq facteurs. La cohérence interne de cette dernière structure varie de satisfaisante à excellente. La stabilité du test est considérée comme excellente pour les trois facteurs issus de l’analyse factorielle. Les résultats aux différents facteurs sont présentés et des pistes de recherches sont proposées.

 

Abstract

A french translation of the Anxiety Depression and Mood Screen (Esbensen, 2001) was carried out with the translation process proposed by Tassé and Craig (1999). This screening instrument was completed for 387 subjects with the aim of assessing it’s adequacy level with the original English version of the instrument. Results indicate a fair adequacy with the original factor structure but suggests a three factor structure instead of the five-factor structure. Internal consistency for the three-factor structure varies from satisfactory to excellent. Test-retest reliability is also considered excellent for all three factors. Results from factor analyses are presented and suggestions for future research are proposed.

Téléchargements

Publié-e

2004-01-01

Comment citer

Méthot, S., & Morin, D. (2004). Traduction d’un instrument de dépistage des symptômes affectifs et anxieux chez les adultes ayant un retard mental: French translation of a screening instrument of mood and anxiety symptoms in adults with mental retardation. Revue Francophone De La déficience Intellectuelle, 15(1), 57–73. Consulté à l’adresse https://rfdi.org/index.php/1/article/view/208

Numéro

Rubrique

Articles

Articles les plus lus du,de la,des même-s auteur-e-s

1 2 3 > >> 

Articles similaires

<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée d’articles similaires à cet article.